https://www.youtube.com/live/_3FZY4c24Fo
TITLE: 이 땅의 죄악을 하루에 제거하리라.(I will remove the iniquity of this land in a single day.)
HYMN: 주를 향한 나의 사랑을; 104장-곧 오소서 임마누엘; 날마다 숨쉬는 순간마다; 마라나타
RESPONSIVE READINGS: 115번-구주 강림(1)
HYMN: 85장-구주를 생각만 해도; 266장-주의 피로 이룬 샘물
TEXT PASSAGE: 스가랴(Zechariah) 3:1-10, [개역개정:ESV]
1.대제사장 여호수아는 여호와의 천사 앞에 섰고 사탄은 그의 오른쪽에 서서 그를 대적하는 것을 여호와께서 내게 보이시니라 2.여호와께서 사탄에게 이르시되 사탄아 여호와께서 너를 책망하노라 예루살렘을 택한 여호와께서 너를 책망하노라 이는 불에서 꺼낸 그슬린 나무가 아니냐 하실 때에 3.여호수아가 더러운 옷을 입고 천사 앞에 서 있는지라 4.여호와께서 자기 앞에 선 자들에게 명령하사 그 더러운 옷을 벗기라 하시고 또 여호수아에게 이르시되 내가 네 죄악을 제거하여 버렸으니 네게 아름다운 옷을 입히리라 하시기로 5.내가 말하되 정결한 관을 그의 머리에 씌우소서 하매 곧 정결한 관을 그 머리에 씌우며 옷을 입히고 여호와의 천사는 곁에 섰더라 6.여호와의 천사가 여호수아에게 증언하여 이르되 7.만군의 여호와의 말씀에 네가 만일 내 도를 행하며 내 규례를 지키면 네가 내 집을 다스릴 것이요 내 뜰을 지킬 것이며 내가 또 너로 여기 섰는 자들 가운데에 왕래하게 하리라 8.대제사장 여호수아야 너와 네 앞에 앉은 네 동료들은 내 말을 들을 것이니라 이들은 예표의 사람들이라 내가 내 종 싹을 나게 하리라 9.만군의 여호와가 말하노라 내가 너 여호수아 앞에 세운 돌을 보라 한 돌에 일곱 눈이 있느니라 내가 거기에 새길 것을 새기며 이 땅의 죄악을 하루에 제거하리라 10.만군의 여호와가 말하노라 그 날에 너희가 각각 포도나무와 무화과나무 아래로 서로 초대하리라 하셨느니라. [ESV] 1 Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to accuse him. 2 And the Lord said to Satan, “The Lord rebuke you, O Satan! The Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Is not this a brand plucked from the fire?” 3 Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments. 4 And the angel said to those who were standing before him, “Remove the filthy garments from him.” And to him he said, “Behold, I have taken your iniquity away from you, and I will clothe you with pure vestments.” 5 And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments. And the angel of the Lord was standing by. 6 And the angel of the Lord solemnly assured Joshua, 7 “Thus says the Lord of hosts: If you will walk in my ways and keep my charge, then you shall rule my house and have charge of my courts, and I will give you the right of access among those who are standing here. 8 Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you, for they are men who are a sign: behold, I will bring my servant the Branch. 9 For behold, on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven eyes, I will engrave its inscription, declares the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of this land in a single day. 10 In that day, declares the Lord of hosts, every one of you will invite his neighbor to come under his vine and under his fig tree.”
Question: 하나님은 어떻게 우리의 죄를 용서하시나? - How does God forgive our sins?
INTRODUCTION: [환향녀(還鄕女)와 홍제천(弘濟川)] - The Returning Women and Hongjecheon.
https://www.youtube.com/watch?v=zruWej5glEI
환향녀와 홍제천의 이야기는 병자호란(1636~1637) 이후 청나라에서 돌아온 조선 여성들(환향녀)이 겪은 치욕과 관련이 깊으며, 당시 사회적 멸시를 피하기 위해 인조가 “홍제천”에서 몸을 씻으면 과거를 묻지 않고 깨끗한 것으로 간주하라는 명을 내리면서 유명해졌습니다. 홍제천은 청나라에서 돌아오는 길목이었기에 환향녀들이 이곳을 지나쳤고, 씻어도 멸시를 피하지 못한 채 홍제천 주변에 정착하며 오늘날의 “홍은동”이 형성되었다고 전해집니다.
병자호란이 한창이던 인조 14년에도 약 50만여 명에 이르는 백성이 청나라로 끌려갔습니다. 청나라로 끌려간 여인들은 대부분 돌아오지 못했지만, 간혹 운 좋게 도망치거나 많은 돈을 주고 풀려난 여인들도 있었습니다. 고국으로 돌아온 여인들은 청나라에서 정절을 잃고 돌아온 환향녀(還鄕女)라 불리며 손가락질을 받았습니다. 양반 가문에서는 환향녀들에게 자결을 강요하거나 이혼을 요구했습니다. 인조는 불쌍한 환향녀들을 생각해 홍제천(弘濟川)에서 몸을 씻은 여인들에게는 정절을 잃은 일을 문제 삼지 말라 명을 내렸습니다.
왜 하필이면 홍제천에서 몸을 씻으라 했을까요? 청나라에서 조선으로 들어오는 길목에 있는 홍제천 연안에는 중국 사신이나 관리가 묵어가던 홍제원(弘濟院)이 있었습니다. 청나라에서 돌아오던 여인들은 바로 귀향하지 못하고 홍제원이 있던 서대문 밖에 머무르곤 했습니다. 인조의 노력에도 환향녀들은 환영받지 못했습니다. 어떤 양반들은 첩을 얻어 고향에 돌아온 부인을 멀리했고, 어떤 양반들은 시부모를 소홀히 대했다거나 하는 온갖 핑계로 이혼하기도 했습니다. 집으로 돌아가지 못한 환향녀들은 홍제천 주변에 터를 잡았고, 그곳은 왕이 베푼 큰 은혜에 감사한다는 뜻으로 홍은동(弘恩洞)이라고 불리게 되었습니다.
(https://m.cafe.daum.net/mbgg/idB9/607?listURI=%2Fmbgg%2FidB9)
The story of the Returning Women and Hongjecheon is deeply connected to the humiliation endured by Joseon women (Returning Women) who came back from Qing China after the Manchu Invasion (1636–1637). It gained fame when King Injo issued an order stating that if they washed themselves in “Hongjecheon”, their past would be forgiven and they would be considered clean, allowing them to escape the social contempt of the time. Hongjecheon was a key route for those returning from Qing China, so the returning women passed through here. Even after washing, they couldn't escape contempt and settled around Hongjecheon, forming what is now “Hongeun-dong”.
During the height of the Byeongja Horan in the 14th year of King Injo's reign, approximately 500,000 people were taken captive to Qing China. Most women taken to Qing China never returned, though some were fortunate enough to escape or were released after paying large sums of money. Women who returned to their homeland were called hwanhyangnyeo (returned women), having lost their chastity in China, and were subject to public scorn. Yangban families often forced these women to commit suicide or demanded divorce. King Injo, pitying the plight of the hwanhyangnyeo, issued an order stating that women who washed themselves in the Hongjecheon Stream should not be held accountable for having lost their chastity.
Why did he specifically order them to wash at Hongjecheon? Along the banks of Hongjecheon, situated on the route from Qing China to Joseon, stood Hongjewon (弘濟院), a guesthouse where Chinese envoys and officials stayed. Women returning from Qing China often couldn't go straight home and instead stayed outside the West Gate (Seodaemun), where Hongjewon was located. Despite King Injo's efforts, the returning women were not welcomed. Some yangban (nobles) distanced themselves from their wives who had returned home after acquiring concubines, while others divorced them using all sorts of excuses, such as neglecting their in-laws. The repatriated women who couldn't return home settled around Hongjecheon Stream. The area came to be called Hongeundong (弘恩洞), meaning ‘Hong's Grace Village,’ expressing gratitude for the great mercy bestowed by the king.
MAIN BODY: 이 땅의 죄악을 하루에 제거하리라.(I will remove the iniquity of this land in a single day.)
1. 죄인을 참소하는 사탄 – Satan who accuses the sinner.
스가랴(Zechariah) 3:1-3, 1.대제사장 여호수아는 여호와의 천사 앞에 섰고 사탄은 그의 오른쪽에 서서 그를 대적하는 것을 여호와께서 내게 보이시니라 2.여호와께서 사탄에게 이르시되 사탄아 여호와께서 너를 책망하노라 예루살렘을 택한 여호와께서 너를 책망하노라 이는 불에서 꺼낸 그슬린 나무가 아니냐 하실 때에 3.여호수아가 더러운 옷을 입고 천사 앞에 서 있는지라. 1 Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to accuse him. 2 And the Lord said to Satan, “The Lord rebuke you, O Satan! The Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Is not this a brand plucked from the fire?” 3 Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
베드로전서(1 Peter) 5:8-9, 8.근신하라 깨어라 너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니 9.너희는 믿음을 굳건하게 하여 그를 대적하라 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 당하는 줄을 앎이라. 8 Be serious! Be alert! Your adversary the Devil is prowling around like a roaring lion, looking for anyone he can devour. 9 Resist him and be firm in the faith, knowing that the same sufferings are being experienced by your fellow believers throughout the world.
요한1서(1 John) 1:8-10, 8.만일 우리가 죄가 없다고 말하면 스스로 속이고 또 진리가 우리 속에 있지 아니할 것이요 9.만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 하실 것이요 10.만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말하는 이로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라. 8 If we say, “We have no sin,” we are deceiving ourselves, and the truth is not in us. 9 If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. 10 If we say, “We don’t have any sin,” we make Him a liar, and His word is not in us.
옳은 말이 아니라 믿음의 말을 하라. - Speak words of faith, not words about facts.
2. 죄악을 제거하시고 아름다운 옷을 입히시는 하나님 - God who removes sin and clothes us in beautiful garments.
스가랴(Zechariah) 3:4-7, 4.여호와께서 자기 앞에 선 자들에게 명령하사 그 더러운 옷을 벗기라 하시고 또 여호수아에게 이르시되 내가 네 죄악을 제거하여 버렸으니 네게 아름다운 옷을 입히리라 하시기로 5.내가 말하되 정결한 관을 그의 머리에 씌우소서 하매 곧 정결한 관을 그 머리에 씌우며 옷을 입히고 여호와의 천사는 곁에 섰더라 6.여호와의 천사가 여호수아에게 증언하여 이르되 7.만군의 여호와의 말씀에 네가 만일 내 도를 행하며 내 규례를 지키면 네가 내 집을 다스릴 것이요 내 뜰을 지킬 것이며 내가 또 너로 여기 섰는 자들 가운데에 왕래하게 하리라. 4 And the angel said to those who were standing before him, “Remove the filthy garments from him.” And to him he said, “Behold, I have taken your iniquity away from you, and I will clothe you with pure vestments.” 5 And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments. And the angel of the Lord was standing by. 6 And the angel of the Lord solemnly assured Joshua, 7 “Thus says the Lord of hosts: If you will walk in my ways and keep my charge, then you shall rule my house and have charge of my courts, and I will give you the right of access among those who are standing here.
골로새서(Colossians) 3:7-10, 7.너희도 전에 그 가운데 살 때에는 그 가운데서 행하였으나 8.이제는 너희가 이 모든 것을 벗어 버리라 곧 분함과 노여움과 악의와 비방과 너희 입의 부끄러운 말이라 9.너희가 서로 거짓말을 하지 말라 옛 사람과 그 행위를 벗어 버리고 10.새 사람을 입었으니 이는 자기를 창조하신 이의 형상을 따라 지식에까지 새롭게 하심을 입은 자니라. 7 and you once walked in these things when you were living in them. 8 But now you must also put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth. 9 Do not lie to one another, since you have put off the old self with its practices 10 and have put on the new self. You are being renewed in knowledge according to the image of your Creator.
3. 말씀 대로 우리의 죄를 대속하기 위해 이 땅에 오신 예수 그리스도 - Jesus Christ who came to this earth to atone for our sins according to the Word.
스가랴(Zechariah) 3:8-10, 8.대제사장 여호수아야 너와 네 앞에 앉은 네 동료들은 내 말을 들을 것이니라 이들은 예표의 사람들이라 내가 내 종 싹을 나게 하리라 9.만군의 여호와가 말하노라 내가 너 여호수아 앞에 세운 돌을 보라 한 돌에 일곱 눈이 있느니라 내가 거기에 새길 것을 새기며 이 땅의 죄악을 하루에 제거하리라 10.만군의 여호와가 말하노라 그 날에 너희가 각각 포도나무와 무화과나무 아래로 서로 초대하리라 하셨느니라. 8 Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you, for they are men who are a sign: behold, I will bring my servant the Branch. 9 For behold, on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven eyes, I will engrave its inscription, declares the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of this land in a single day. 10 In that day, declares the Lord of hosts, every one of you will invite his neighbor to come under his vine and under his fig tree.”
이사야(Isaiah) 40:1-5, 1.너희의 하나님이 이르시되 너희는 위로하라 내 백성을 위로하라 2.너희는 예루살렘의 마음에 닿도록 말하며 그것에게 외치라 그 노역의 때가 끝났고 그 죄악이 사함을 받았느니라 그의 모든 죄로 말미암아 여호와의 손에서 벌을 배나 받았느니라 할지니라 하시니라 3.외치는 자의 소리여 이르되 너희는 광야에서 여호와의 길을 예비하라 사막에서 우리 하나님의 대로를 평탄하게 하라 4.골짜기마다 돋우어지며 산마다, 언덕마다 낮아지며 고르지 아니한 곳이 평탄하게 되며 험한 곳이 평지가 될 것이요 5.여호와의 영광이 나타나고 모든 육체가 그것을 함께 보리라 이는 여호와의 입이 말씀하셨느니라. 1 “Comfort, comfort My people,” says your God. 2 “Speak tenderly to Jerusalem, and announce to her that her time of forced labor is over, her iniquity has been pardoned, and she has received from the Lord’s hand double for all her sins.” 3 A voice of one crying out: Prepare the way of the Lord in the wilderness; make a straight highway for our God in the desert. 4 Every valley will be lifted up, and every mountain and hill will be leveled; the uneven ground will become smooth and the rough places, a plain. 5 And the glory of the Lord will appear, and all humanity together will see it, for the mouth of the Lord has spoken.
요한복음(John) 1:29, 29.이튿날 요한이 예수께서 자기에게 나아오심을 보고 이르되 보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다. 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Here is the Lamb of God, who takes away the sin of the world!"
CONCLUSION: 사랑하는 성도들이 예수 그리스도의 대속의 죽을 통해 죄를 용서받은 자로서 감사하며 은혜를 누리며 살아 가시기 바랍니다. – I pray that you live with gratitude and enjoy God's grace as those whose sins have been forgiven through the atoning death of Jesus Christ.

