https://www.youtube.com/live/05t_BJCxjb4
TITLE: 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며(Let us run with endurance the race that is set before us.)
HYMN:주님 큰 영광 받으소서;539장-너 예수께 조용히 나가;461장-십자가를 질 수 있나;그 날
RESPONSIVE READINGS: 14번-시편 24편
HYMN: 43장-즐겁게 안실할 날; 359장-천성을 향해 가는 성도들아
TEXT PASSAGE: 히브리서(Hebrews) 12:1-13, [개역개정:ESV]
1.이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며 2.믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자 그는 그 앞에 있는 기쁨을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 하나님 보좌 우편에 앉으셨느니라 3.너희가 피곤하여 낙심하지 않기 위하여 죄인들이 이같이 자기에게 거역한 일을 참으신 이를 생각하라 4.너희가 죄와 싸우되 아직 피흘리기까지는 대항하지 아니하고 5.또 아들들에게 권하는 것 같이 너희에게 권면하신 말씀도 잊었도다 일렀으되 내 아들아 주의 징계하심을 경히 여기지 말며 그에게 꾸지람을 받을 때에 낙심하지 말라 6.주께서 그 사랑하시는 자를 징계하시고 그가 받아들이시는 아들마다 채찍질하심이라 하였으니 7.너희가 참음은 징계를 받기 위함이라 하나님이 아들과 같이 너희를 대우하시나니 어찌 아버지가 징계하지 않는 아들이 있으리요 8.징계는 다 받는 것이거늘 너희에게 없으면 사생자요 친아들이 아니니라 9.또 우리 육신의 아버지가 우리를 징계하여도 공경하였거든 하물며 모든 영의 아버지께 더욱 복종하며 살려 하지 않겠느냐 10.그들은 잠시 자기의 뜻대로 우리를 징계하였거니와 오직 하나님은 우리의 유익을 위하여 그의 거룩하심에 참여하게 하시느니라. 11.무릇 징계가 당시에는 즐거워 보이지 않고 슬퍼 보이나 후에 그로 말미암아 연단 받은 자들은 의와 평강의 열매를 맺느니라 12.그러므로 피곤한 손과 연약한 무릎을 일으켜 세우고 13.너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게 하라. [ESV] 1 Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us, 2 looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God. 3 Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted. 4 In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood. 5 And have you forgotten the exhortation that addresses you as sons? “My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor be weary when reproved by him. 6 For the Lord disciplines the one he loves, and chastises every son whom he receives.” 7 It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline? 8 If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons. 9 Besides this, we have had earthly fathers who disciplined us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live? 10 For they disciplined us for a short time as it seemed best to them, but he disciplines us for our good, that we may share his holiness. 11 For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. 12 Therefore lift your drooping hands and strengthen your weak knees, 13 and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint but rather be healed.
Question: 우리 앞에 당한 경주를 완주하기 위해 기억해야 할 것은? - What must we remember to complete the race that is set before us?
INTRODUCTION: [믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자!] - Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith!
히브리서(Hebrews) 12:1-3, 1.이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며 2.믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자 그는 그 앞에 있는 기쁨을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 하나님 보좌 우편에 앉으셨느니라 3.너희가 피곤하여 낙심하지 않기 위하여 죄인들이 이같이 자기에게 거역한 일을 참으신 이를 생각하라. 1.Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us. 2.Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. 3.Consider him who endured such opposition from sinful men, so that you will not grow weary and lose heart.
1. 벗어 버릴 것 - What to reject; 2. 달리는 법 - How to run; 3. 바라볼 곳 - Where to look
(예화) 달리기에서 골찌하고 일등한 경험 나누기
- 믿음은 오래 달리기와 같다. 완주하기 위해 몸을 최대한 가볍게 해야 한다.
- 오래 달기에는 반드시 고통이 따른다. 앞서간 자들과 함께 달리는 자들을 기억하고 앞에 놓인 상급을 바라보고 끝까지 인내 해야 한다.
- 훈련된 충성스런 개는 유혹의 고기덩어리 앞에서 주인을 바라본다. 그러나 잡개는 유혹이 있는 곳을 찾아 들어간다.
- Faith is like a long run. You need to keep your body as light as possible to finish.
- The long run must be painful. Remember those who have gone before you and those who run with you, look to the prize that lies ahead, and persevere to the end.
- A trained, loyal dog will look at its master in front of a tempting piece of meat, but a weasel will go where the temptation is.
MAIN BODY: 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며(Let us run with endurance the race that is set before us.)
1. 하나님의 말씀을 기억하라. - Remember God’s Word.
히브리서(Hebrews) 12:4-6, 4.너희가 죄와 싸우되 아직 피흘리기까지는 대항하지 아니하고 5.또 아들들에게 권하는 것 같이 너희에게 권면하신 말씀도 잊었도다 일렀으되 내 아들아 주의 징계하심을 경히 여기지 말며 그에게 꾸지람을 받을 때에 낙심하지 말라 6.주께서 그 사랑하시는 자를 징계하시고 그가 받아들이시는 아들마다 채찍질하심이라 하였으니4 In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood. 5 And have you forgotten the exhortation that addresses you as sons? “My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor be weary when reproved by him. 6 For the Lord disciplines the one he loves, and chastises every son whom he receives.”
잠언(Proverbs) 3:11-12, 11.내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라. 12.대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라. 11 My son, do not despise the Lord's discipline or be weary of his reproof, 12 for the Lord reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.
믿음을 지키기 위해, 진리를 지키기 위해, 피흘리기까지, 죽음까지 각오해야 한다. 하나님께서는 감당할 시험과 연단을 통해 우리를 성장시켜 주신다. 시험과 연단의 때에 하나님의 약속의 말씀을 기억하라. - To uphold faith, to uphold truth, we must be prepared to shed blood, even to the point of death. God grows us through trials and refinements we can bear. In times of trial and refinement, remember God's promises.
2. 하나님의 보살핌을 기억하라. - Remember God’s Care.
히브리서(Hebrews) 12:7-9, 7.너희가 참음은 징계를 받기 위함이라 하나님이 아들과 같이 너희를 대우하시나니 어찌 아버지가 징계하지 않는 아들이 있으리요 8.징계는 다 받는 것이거늘 너희에게 없으면 사생자요 친아들이 아니니라 9.또 우리 육신의 아버지가 우리를 징계하여도 공경하였거든 하물며 모든 영의 아버지께 더욱 복종하며 살려 하지 않겠느냐? 7 It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline? 8 If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons. 9 Besides this, we have had earthly fathers who disciplined us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?
시험과 징계 때에 하나님께서 우리를 아들과 같이 보살펴 주심을 기억하라. - Remember that in times of trial and discipline, God cares for us as for His own children.
3. 하나님의 목적을 기억하라. - Remember God’s Purpose.
히브리서(Hebrews) 12:10-11, 10.그들은 잠시 자기의 뜻대로 우리를 징계하였거니와 오직 하나님은 우리의 유익을 위하여 그의 거룩하심에 참여하게 하시느니라. 11.무릇 징계가 당시에는 즐거워 보이지 않고 슬퍼 보이나 후에 그로 말미암아 연단 받은 자들은 의와 평강의 열매를 맺느니라. 10 For they disciplined us for a short time as it seemed best to them, but he disciplines us for our good, that we may share his holiness. 11 For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
징계의 목적이 우리의 유익과 거룩임을 기억하라. - Remember that the purpose of discipline is for our benefit and holiness.
4. 공동체를 향한 권면 - Exhortation for the Community.
히브리서(Hebrews) 12:12-13, 12.그러므로 피곤한 손과 연약한 무릎을 일으켜 세우고 13.너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게 하라. 12 Therefore lift your drooping hands and strengthen your weak knees, 13 and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint but rather be healed.
서로 격려하여 지친 몸을 일으켜 세워 함께 앞으로 전진하라. - Encourage one another to lift up weary bodies and advance together.
CONCLUSION: 사랑하는 성도들이 시험과 연단의 때에 하나님의 말씀과 보살핌과 목적을 기억하고 인내하시기를 바랍니다. – I pray that in times of trial and testing, you will remember God's word, His care, and His purpose so that you may endure with patience.