https://www.youtube.com/live/teBnffou3B0
TITLE: 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라.(Giving thanks to God the Father through Him.)
HYMN: 그 사랑; 391장-오 놀라운 구세주; 446장-주 음성 외에는; 날 구원하신 주 감사
RESPONSIVE READINGS: 106번-감사절(2)
HYMN: 80장-천지에 있는 이름 중; 510장-하나님의 진리 등대
TEXT PASSAGE: 골로새서(Colossians) 3:12-17, [개역개정:ESV]
12.그러므로 너희는 하나님이 택하사 거룩하고 사랑 받는 자처럼 긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷 입고 13.누가 누구에게 불만이 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것 같이 너희도 그리하고 14.이 모든 것 위에 사랑을 더하라 이는 온전하게 매는 띠니라 15.그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라 너희는 평강을 위하여 한 몸으로 부르심을 받았나니 너희는 또한 감사하는 자가 되라. 16.그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬송과 신령한 노래를 부르며 감사하는 마음으로 하나님을 찬양하고 17.또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라. [ESV] 12 Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience, 13 bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. 14 And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony. 15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful. 16 Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God. 17 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Question: 범사에 감사하는 삶을 어떻게 실천하며 살아 갈 수 있나? - How can we live a life of gratitude in all things?
INTRODUCTION: [하나님이 택한 자로서 입어야 할 것] – What to put on as God's chosen ones.
골로새서(Colossians) 3:12-14, 12.그러므로 너희는 하나님이 택하사 거룩하고 사랑 받는 자처럼 긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷 입고 13.누가 누구에게 불만이 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것 같이 너희도 그리하고 14.이 모든 것 위에 사랑을 더하라 이는 온전하게 매는 띠니라. 12 Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience, 13 bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. 14 And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷 입고 - 기독교의 다섯가지 덕목들: 그리스도께서 우리에게 몸소 실천하고 보여주신 것. 긍휼-고난 중에 있는 사람들을 이해하고 그들과 함께 슬퍼하는 것, 자비-하나님의 선하시고 인자하심, 겸손-예수께서 제자들의 발을 씻으시며 가르치셨던 것, 온유함-성령의 열매이며 온유함의 전형은 그리스도 자신, 인내-부당한 고난에 대해서 즉각적으로 분노하거나 보복하지 않고 온유한 마음으로 참고 견디는 것.
서로 용납하여 피차 용서, 사랑을 더하라 이는 온전하게 매는 띠 - 하나님의 용서하심은
우리가 서로 용서해야 할 원인이며, 우리가 따라가야 할 모델. 하나님의 형상으로 새롭게 창조된 자들은 하나님의 성품을 따라가야 한다. 용납한다는 것은 형제들의 약점을 감당하고 견디는 것. 용서 한다는 것은 은혜를 베풀다는 뜻으로 먼저 주께 받은 은혜를 나눈다는 것이다. 사랑은 기독교의 덕목들을 완전하게 하나로 묶는 띠이다. 사랑으로 덕목들을 실천하지 않으면 완전한 것이 아니다.
MAIN BODY:그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라.(Giving thanks to God the Father through Him.)
1. 그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라. - Let the peace of Christ rule in your hearts.
골로새서(Colossians) 3:15, 15.그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라 너희는 평강을 위하여 한 몸으로 부르심을 받았나니 너희는 또한 감사하는 자가 되라. 15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
하나님이 우리를 부르신 목적은 교회가 평강 으로 한 몸이 되도록 하기 위한 것이다. 평강은 하나님과 그리스도의 속성, 다툼과 분쟁은 사탄의 속성으로 죄라는 수단을 통해 일으킨다. - God's purpose in calling us is for the church to become one body in peace. Peace is an attribute of God and Christ, while strife and contention are attributes of Satan, instigated through the means of sin.
2. 그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하게 하라. - Let the word of Christ dwell in you richly.
골로새서(Colossians) 3:16, 16.그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬송과 신령한 노래를 부르며 감사하는 마음으로 하나님을 찬양하고 16 Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
우리가 그리스도의 평강을 이룰 수 있기 위해 서는 그리스도의 말씀이 우리 속에 풍성하게 거해야 한다. 모든 지혜는 하나님의 말씀에서 나온다. - For us to achieve the peace of Christ, the word of Christ must dwell richly within us. All wisdom comes from the word of God.
3. 무엇을 하든지 다 주 예수의 이름으로 하라. - Whatever you do, do everything in the name of the Lord Jesus.
골로새서(Colossians) 3:17, 17.또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라. 17 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
고린도전서(1 Corinthians) 10:31, 31.그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라. 31 So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
예수의 이름으로 한다는 것은 예수의 영광을 위해서, 예수의 마음과 심장으로 한다는 뜻이다. 성도들은 예수 그리스도의 이름을 가진 자들이다. - To do something in Jesus' name means to do it for Jesus' glory, with Jesus' heart and mind. Believers are those who bear the name of Jesus Christ.
CONCLUSION: 사랑하는 성도들이 그리스도의 말씀이 자신 속에 풍성히 거하게 하여 평강 가운데 그와 동행하는 삶을 살아 가시기 바랍니다. – I pray that the words of Christ dwell richly within you so that it may enable you to walk with Him in peace.

