TITLE: 주의 크고 두려운 이름을 찬송할찌어다.(Let them praise your great and awesome name.)
경배와 찬양: 주님을 모르던 세월; 305장-나 같은 죄인 살리신; 나의 삶에 결이; 288장-예수를 나의 구주 삼고
RESPONSIVE READINGS: 87번-요한계시록 21장
HYMN: 37장-주 예수 이름 높이여; 80장-천지에 있는 이름 중
TEXT PASSAGE: 시편(Psalms) 99:1-9, [개역개정:NIV]
1.여호와께서 다스리시니 만민이 떨 것이요 여호와께서 그룹 사이에 좌정하시니 땅이 흔들릴 것이로다 2.시온에 계시는 여호와는 위대하시고 모든 민족보다 높으시도다 3.주의 크고 두려운 이름을 찬송할지니 그는 거룩하심이로다 4.능력 있는 왕은 정의를 사랑하느니라 주께서 공의를 견고하게 세우시고 주께서 야곱에게 정의와 공의를 행하시나이다 5.너희는 여호와 우리 하나님을 높여 그의 발등상 앞에서 경배할지어다 그는 거룩하시도다 6.그의 제사장들 중에는 모세와 아론이 있고 그의 이름을 부르는 자들 중에는 사무엘이 있도다 그들이 여호와께 간구하매 응답하셨도다 7.여호와께서 구름 기둥 가운데서 그들에게 말씀하시니 그들은 그가 그들에게 주신 증거와 율례를 지켰도다 8.여호와 우리 하나님이여 주께서는 그들에게 응답하셨고 그들의 행한 대로 갚기는 하셨으나 그들을 용서하신 하나님이시니이다 9.너희는 여호와 우리 하나님을 높이고 그 성산에서 예배할지어다 여호와 우리 하나님은 거룩하심이로다. [NIV] 1.The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake. 2.Great is the LORD in Zion; he is exalted over all the nations. 3.Let them praise your great and awesome name-- he is holy. 4.The King is mighty, he loves justice-- you have established equity; in Jacob you have done what is just and right. 5.Exalt the LORD our God and worship at his footstool; he is holy. 6.Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the LORD and he answered them. 7.He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them. 8.O LORD our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds. 9.Exalt the LORD our God and worship at his holy mountain, for the LORD our God is holy.
Question: 여호와 우리 하나님을 경배해야 할 이유는? - Why should we worship the LORD our God?
OUTLINE: 주의 크고 두려운 이름을 찬송할찌어다.(Let them praise your great and awesome name.)
1. 천지의 대주재이신 거룩하신 하나님 - The Holy God who is the great ruler of the heaven and the earth.
2. 정의와 공의와 공평으로 통치하시는 거룩하신 하나님 - The Holy God who reigns with justice, righteousness, and equity.
3. 역사를 주관하시는 거룩하신 하나님 - The Holy God who controls all history.
INTRODUCTION: [개명]-Change of Name
창세기(Genesis) 17:5-6&15-16, 5.이제 후로는 네 이름을 아브람이라 하지 아니하고 아브라함이라 하리니 이는 내가 너를 여러 민족의 아버지가 되게 함이니라 6.내가 너로 심히 번성하게 하리니 내가 네게서 민족들이 나게 하며 왕들이 네게로부터 나오리라. // 15.하나님이 또 아브라함에게 이르시되 네 아내 사래는 이름을 사래라 하지 말고 사라라 하라 16.내가 그에게 복을 주어 그가 네게 아들을 낳아 주게 하며 내가 그에게 복을 주어 그를 여러 민족의 어머니가 되게 하리니 민족의 여러 왕이 그에게서 나리라. 5.No longer will you be called Abram ; your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations. 6.I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you. // 15.God also said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah. 16.I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her so that she will be the mother of nations; kings of peoples will come from her."
창세기(Genesis) 32:27-28, 27.그 사람이 그에게 이르되 네 이름이 무엇이냐 그가 이르되 야곱이니이다 28.그가 이르되 네 이름을 다시는 야곱이라 부를 것이 아니요 이스라엘이라 부를 것이니 이는 네가 하나님과 및 사람들과 겨루어 이겼음이니라. 27.The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered. 28.Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with men and have overcome."
요한복음(John) 1:42, 42.데리고 예수께로 오니 예수께서 보시고 이르시되 네가 요한의 아들 시몬이니 장차 게바라 하리라 하시니라. (게바는 번역하면 베드로라.) 42.And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas" (which, when translated, is Peter).
마태복음(Matthew) 16:15-18, 15.이르시되 너희는 나를 누구라 하느냐 16.시몬 베드로가 대답하여 이르되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다 17.예수께서 대답하여 이르시되 바요나 시몬아 네가 복이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 혈육이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라 18.또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부의 권세가 이기지 못하리라. 15."But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" 16.Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God." 17.Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven. 18.And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
사도행전(Acts) 11:25-26, 25.바나바가 사울을 찾으러 다소에 가서 26.만나매 안디옥에 데리고 와서 둘이 교회에 일 년간 모여 있어 큰 무리를 가르쳤고 제자들이 안디옥에서 비로소 그리스도인이라 일컬음을 받게 되었더라. 25.Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, 26.and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples were called Christians first at Antioch.
사도행전(Acts) 4:12, 12.다른 이로써는 구원을 받을 수 없나니 천하 사람 중에 구원을 받을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이라 하였더라. 12.Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved."
사도행전(Acts) 2:21, 21.누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라 하였느니라. 21.And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'
2022 Church Calendar: Names of God:
1월: 창조주 하나님(엘로힘) - God the Creator (Elohim),
2월: 스스로 존재하시는 하나님(야훼) - the self-existent God (Yahweh),
3월: 준비하시는 하나님(여호와 이레) - the God who prepares (Jehovah Jireh)
MAIN BODY: 주의 크고 두려운 이름을 찬송할찌어다.(Let them praise your great and awesome name.)
1. 천지의 대주재이신 거룩하신 하나님 - The Holy God who is the great ruler of the heaven and the earth.
시편(Psalms) 99:1-3, 1.여호와께서 다스리시니 만민이 떨 것이요 여호와께서 그룹 사이에 좌정하시니 땅이 흔들릴 것이로다 2.시온에 계시는 여호와는 위대하시고 모든 민족보다 높으시도다 3.주의 크고 두려운 이름을 찬송할지니 그는 거룩하심이로다. 1.The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake. 2.Great is the LORD in Zion; he is exalted over all the nations. 3.Let them praise your great and awesome name-- he is holy.
2. 정의와 공의와 공평으로 통치하시는 거룩하신 하나님 - The Holy God who reigns with justice, righteousness, and equity.
시편(Psalms) 99:4-5, 4.능력 있는 왕은 정의를 사랑하느니라 주께서 공의를 견고하게 세우시고 주께서 야곱에게 정의와 공의를 행하시나이다 5.너희는 여호와 우리 하나님을 높여 그의 발등상 앞에서 경배할지어다 그는 거룩하시도다. 4.The King is mighty, he loves justice-- you have established equity; in Jacob you have done what is just and right. 5.Exalt the LORD our God and worship at his footstool; he is holy.
3. 역사를 주관하시는 거룩하신 하나님 - The Holy God who controls all history.
시편(Psalms) 99:6-9, 6.그의 제사장들 중에는 모세와 아론이 있고 그의 이름을 부르는 자들 중에는 사무엘이 있도다 그들이 여호와께 간구하매 응답하셨도다 7.여호와께서 구름 기둥 가운데서 그들에게 말씀하시니 그들은 그가 그들에게 주신 증거와 율례를 지켰도다 8.여호와 우리 하나님이여 주께서는 그들에게 응답하셨고 그들의 행한 대로 갚기는 하셨으나 그들을 용서하신 하나님이시니이다 9.너희는 여호와 우리 하나님을 높이고 그 성산에서 예배할지어다 여호와 우리 하나님은 거룩하심이로다. 6.Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the LORD and he answered them. 7.He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them. 8.O LORD our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds. 9.Exalt the LORD our God and worship at his holy mountain, for the LORD our God is holy.
베드로전서(1 Peter) 1:14-16, 14.너희가 순종하는 자식처럼 전에 알지 못할 때에 따르던 너희 사욕을 본받지 말고 15.오직 너희를 부르신 거룩한 이처럼 너희도 모든 행실에 거룩한 자가 되라 16.기록되었으되 내가 거룩하니 너희도 거룩할지어다 하셨느니라. 14.As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance. 15.But just as he who called you is holy, so be holy in all you do; 16.for it is written: "Be holy, because I am holy."
레위기(Leviticus) 11:45, 45.나는 너희의 하나님이 되려고 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와라 내가 거룩하니 너희도 거룩할지어다. 45.I am the LORD who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy.
레위기(Leviticus) 19:2, 2.너는 이스라엘 자손의 온 회중에게 말하여 이르라 너희는 거룩하라 이는 나 여호와 너희 하나님이 거룩함이니라. 2."Speak to the entire assembly of Israel and say to them: 'Be holy because I, the LORD your God, am holy.
PURPOSE: 사랑하는 성도들이 천지의 대주재이시고 정의와 공의와 공평으로 통치하며 역사를 주관하시는 거룩하신 하나님을 찬양하며 살아 가시기를 간절히 소원합니다.
CONCLUSION: Lovely brothers and sisters! I pray that you live with praising the Holy God, who is the great ruler of the heaven and the earth, who reigns with justice, righteousness and equity, and who controls all history.